Skip to content
The Historic New Orleans Collection
2019 0362 97 web

What Does It Mean to Be Cajun?

We explore the roots of this complicated southern identity through 12 different stories.

HNOC Visitor Services staff

December 11, 2020

South Louisiana is a diverse place with varied traditions, cultures, cusine, and peoples. In conjunction with the Historic New Orleans Collections book and exhibition Cajun Document: Acadiana, 1973–74Opens in new tab, the museums Visitor Services staff have explored Cajun identity and how that term came to dominate cultural conversations around the region.

The people who would come to be known as Cajuns are the descendants of some of the earliest French settlers in the New World, specifically in what is now the Canadian Maritime Provinces. Migration to this area, then known as Acadia, centered around the settlements at Port-Royal in 1604 and later at Grand-Pré, now a UNESCO World Heritage Site.

Acadians thrived in their new homes fishing and farming. They lived alongside the Mi’kmaq who largely adopted the French settlers’ Catholic faith. This peaceful coexistence included cooperation and often marriage. However, the Acadians would often find themselves in conflict with their neighbors to the south, the British. 

Conflict between France and England occurred frequently throughout the 17th and 18th centuries. This history of warfare would culminate in Le Grand Dérangement, the expulsion of the Acadians from Canada, which began in 1755.

Map of Louisiana showing cities like Shreveport, Baton Rouge, and New Orleans. The Mississippi River is outlined, with surrounding roads and regions marked. Coastal areas are depicted with red zones indicating land erosion or flooding risk.

Acadian exiles soon found themselves scattered throughout North America in British colonies as well as in French colonial holdings in the Caribbean. Many of these exiles found their way back to France. France, however, was no longer home to many Acadians. This restlessness, coupled with Spain’s difficulty in settling their new Louisiana territory, prompted the Spanish government to invite and incentivize Acadian resettlement in South Louisiana in 1788. 

The 12 stories below cover what happened next, when Acadians arrived in Louisiana and started to settle among, and intermix, with local populations. For more to this complicated story, visit our First Draft articleOpens in new tab on the differences—and the debate as to whether there is a difference—between Cajuns and Creoles.

Cajun French

Often, when people outside of Louisiana picture a Cajun, the image they conjure comes complete with a ridiculous accent. Despite this cartoonish depiction, Cajuns have traditionally spoken a language that is distinct from the standard French that was spoken in France.  

Cajun French’s path forked from that of Modern Standard French (MSF) when the first French colonists in Acadia embarked to the New World. The majority of Acadian settlers came from Aquitaine, where the Occitan dialect is still common; Brittany, whose dialect has Celtic influences; and Normandy, which was settled by Norse-speaking Vikings. These regional dialects differed from the Parisian dialect that would become MSF.   

A vintage photo of a telephone booth labeled Telephone outside a small building with a sign reading La Compagnie De Telephone-Telegraphe Bell Du Sud. The building has a canopy and large windows, surrounded by trees and a sidewalk.

Settlement in Acadia began in the early 17th century, some 30 years before the founding of the Académie Française, the standard bearer of MSF. The distance between French Canada and the mother country insulated the developing Acadian French from the standardization movement in France proper. Concurrently, the Acadian willingness to adopt loan words from their neighbors added further distinctions to an already differing way of speaking. This insulation and willingness to add local vocabulary continued after the Acadians settled in Louisiana creating a language all its own.

Cajun Catholicism

In south Louisiana, unlike most of the southern United States, Catholicism is the norm, and its sacraments, feasts, and calendar permeate many aspects of life. Here, under the influence of the region’s Latin European and African heritage, unique manifestations of the faith have emerged. Various Catholic holidays are celebrated in distinctive ways in south Louisiana, from the region’s rural Mardi Gras traditions, to the tradition of washing and painting the tombs and crypts in local cemeteries for All Saints’ Day. There are local devotions and prayers, and personal expressions of the faith that also abound. Drive through many neighborhoods, and you will see yard grottoes, small personal shrines most often featuring statues of the Virgin Mary.

A person rides a bicycle in front of a large, white wooden church with a tall steeple and multiple doors. The sky is clear, and trees are visible to the right. The architecture is symmetrical and detailed.

Then, of course, there are events like Fête Dieu du Teche, an annual eucharistic boat procession down the Bayou Teche. Led by a boat displaying the consecrated host for veneration, community members join the procession with their personal vessels. The 38-mile trip is also a way of honoring the community’s history: in 1765 exiled Acadian Catholics first journeyed down the Bayou Teche to their new home, and the presence of their faith remains strong today. 

Evangeline

After more than a century of calling Louisiana home, Acadian descendants found themselves in want of an origin myth, something literary that could historicize and glorify their coming to the American South. They found both that myth and a heroine in Henry Wadsworth Longfellow’s 1847 poem "Evangeline, A Tale of Acadie." In the poem, the eponymous Evangeline is separated from her beloved Gabriel during Le Grand Dérangement of 1755 only to reunite decades later at Gabriel’s deathbed in Philadelphia. Historian W. Fitzhugh Brundage argues that Cajuns, who had already faced decades of ostracism and prejudice in their new Louisiana home, “adopted Longfellow’s Evangeline as their Joan of Arc.”

A historical black and white photograph of a seated statue in a garden. The statue is surrounded by lush plants and is situated in front of a stone building with large windows. Sunlight filters through the foliage, casting shadows on the scene.

A tragic heroine, Evangeline proved to be the perfect symbol for the Acadians’ perseverance in the face of their history of misfortune and displacement. The Evangeline legend was particularly popular in the first half of the 20th century. In addition to the creation of an Evangeline statue in St. Martinville and a state historic site nearby, the moniker graces numerous businesses and brand names in south Louisiana. 

Susan Anding and the Evangeline girls

As the US launched into the Gilded Age, Louisianans of Acadian descent wanted to make sure that their history, language, and culture persisted through the economic and social changes marking the turn of the 20th century. This revival of Acadian culture hit its stride in the 1920s when Susan Evangeline Walker Anding sought to make this heritage nationally known and bring visitors to south Louisiana. Proponents of this cultural campaign promoted their culture as Acadian rather than Cajun, which was largely used to denigrate working-class people at the time.

A group of six women poses outdoors, dressed in period costumes with bonnets and lace-up bodices. One woman is wearing a fur-trimmed coat. Text on the image reads, The Evangeline Girls visit Mrs. Hoover at the White House.

Although not technically a Louisiana Acadian herself, Anding used fundraisers and radio broadcasts to garner support for a monument to Evangeline, Longfellow’s poetic heroine. Anding even paraded “Evangeline girls”—young girls dressed in 18th-century garb—at the Republican and Democratic National Conventions in 1926 to better nationalize awareness of Acadian culture. Anding’s work, along with the work of other like-minded activists, secured the history of Acadians in the broader American story—both the pride in coming from elsewhere and the desire to contribute to one’s adopted home. Her zeal for Acadian culture laid the groundwork for an elite-led revival of Cajun pride in the latter part of the 20th century.

Dudley LeBlancs journeys back to Acadia

Dudley LeBlanc gained prominence as an advocate for Acadian culture in the 1920s and 1930s, around the same time as Susan Anding, but unlike Anding, he was an Acadian. While Anding’s aim was to tell the nation about the presence of Acadians, LeBlanc wanted Acadian descendants in Louisiana to be more in tune with their own past. A traveling-salesman-turned-politician, LeBlanc played up his Acadian heritage with French speeches and southern Louisiana food. However, LeBlanc’s nostalgia for the Acadian past also required a geographic shift to the Acadian homeland in Canada.

A row of vintage buses with luggage on top, parked in front of the Historic Hotel De Soto. The buses feature various travel advertisements and people are gathered nearby on the sidewalk.

LeBlanc forged relationships with descendant communities throughout the reach of the Acadian diaspora, though he maintained that those who settled in Louisiana were the “most romantic and tragically unfortunate of all the . . . exiles.” In addition to encouraging spoken French, Catholic sensibilities, and diplomatic relations among the refugees’ descendants, LeBlanc also recognized the power of symbolism, particularly that of the Acadians’ adopted heroine Evangeline. In August 1930, he organized the first of multiple pilgrimages from Louisiana to Canada that included 25 Evangeline girls and a stop at the White House.

CODOFIL and the reemergence of the French language

In 1968 Louisiana lawmakers with names such as Mouton, Broussard, Breaux, and LeBlanc scored a cultural preservation victory with the passage of Act No. 409, which created le Conseil pour le Développement du Français en Louisiane, better known as the Council for the Development of French in Louisiana (CODOFIL). This, and other laws passed that year, attempted to reverse decades of government-enforced English-only language policies, which had detrimental effects on the use of French in Louisiana.

A typed letter in French discusses the efforts to develop French language education in Louisiana. It is signed at the bottom by James Domengeaux, President of the Conseil pour le Développement du Français en Louisiane (CODOFIL).

CODOFIL sought to perpetuate the French language primarily through education, by hosting teachers from France, Canada, and other Francophone countries. Its first president was charismatic Lafayette attorney and former congressman, James "Jimmy" Domengeaux, who represented an elite movement to instill pride in, and challenge misrepresentations of, Cajun culture. Domengeaux was adamant that standard French should be taught as opposed to Louisiana (Cajun) French, once commenting, “There's nothing wrong with our French that a little grammar won't cure.”

The establishment of CODOFIL some two hundred years after the first Acadians arrived in Louisiana was a watershed moment, but one fraught with controversy over bourgeois notions of Cajun identity, teaching regional dialects and vocabulary, and the inclusion of non-Cajun-identified French speakers. After more than a half-century, the organization now actively promotes French "as it is found in Louisiana," by individuals who identify as French, Cajun, Creole, and Native American, including Houma, Atakapa-Ishak, Chitimacha, and Tunica-Biloxi tribes. CODOFIL, still headquartered in Lafayette, continues to offer French-immersion scholarships, placement for native Louisiana French teachers, promotion of bilingual businesses, and a multimedia project called Radio Jeunesse Louisiane.

The Grassroots Movement

When a journalist asked Edwin Edwards what other Cajuns thought of his ascension to the governor’s seat in 1972, he replied: “They probably think, ‘He has proved that a Cajun is as good as anybody else.’” Edwards’ campaign motto, “Cajun Power,” proclaimed the inherent value of this ethnic identity at a time when many Cajuns realized that their Americanization since the World War II era had come with a cost. Inspired, in part, by the Black Power Movement, a grassroots Cajun cultural revival arose in the late 1960s and early 1970s, alongside an elite-led movement represented by Jimmy Domengeaux and CODOFIL.

Three musicians perform at the New Orleans Heritage Festival. Two play violins while one sits and plays a pedal steel guitar. A festival banner is visible in the background.

Activists, including Barry Jean Ancelet, Zachary Richard, Dewy Balfa, and a host of others worked to preserve all components of Cajun culture—language, food, music, crafts, and other traditions. Unlike proponents of CODOFIL, the grassroots activists celebrated the use of Cajun French. The cultural activism of this period successfully brought renewed pride and empowerment to south Louisianians who identified as Cajun, oversaw a flourishing of Cajun cultural production, and promoted heritage tourism in the region by introducing “Cajun country” to the nation. As historian Shane Bernard states: “While Cajun pride soared in southern Louisiana, mainstream America ‘discovered’ this unique culture in its own backyard.”

The Flag of Acadiana

Designed in 1965 by Professor Thomas J. Arceneaux of the University of Louisiana at Lafayette, the Flag of Acadiana is a common site on homes, buildings, cars, and flagpoles throughout the state. It also serves as the flag of the city of Lafayette, Louisiana. The flag was formally adopted by the Louisiana legislature on July 5, 1974.

The image shows the flag of Acadiana, featuring a blue and red split background with a white triangle on the left. The blue section has three white fleurs-de-lis, the red section has a yellow castle, and the white section has a yellow star.

Its design pays homage to the kingdoms of France and Spain as well as to the Acadians’ seafaring and Catholic histories. The blue field with its three white fleurs-de-lis recognizes the French origins of the Acadians by mimicking the Royal Standard of France at the time of the Acadians’ departure, the familiar blue field and three gold lilies. The red field features a gold castle in recognition of the role played by Spain in the journey of the Acadians to Louisiana. Finally, the gold star placed in a white field, often called a Stella Maris, or Star of the Sea, pays homage to Our Lady of the Assumption, patroness of the Acadian people.

The flag of Acadiana is not to be mistaken for the Acadian Flag. This banner, a French tricolor with a gold star in the blue stripe, was adopted by the Second Acadian National Convention in 1884. The design anachronistically uses the flag of the French Republic which was not in use until after Le Grand Dérangement and the Acadian settlement of Louisiana.

Acadiana

In 1971, the Louisiana legislature officially designated 22 parishes of south Louisiana “Acadiana.” Devised by an economic development group based in Lafayette, Acadiana serves as a branding device to promote trade and Cajun heritage tourism in the region. The development group came up with the idea to create a district, but it did not invent the term “Acadiana.” According to historian Shane Bernard, a newspaper in Acadia parish, the Crowley Daily-Signal, used “Acadiana” in the late 1950s to describe news and events relative to the parish.

An older man in a cap and a woman in a dress stand in a grassy field by a wooden fence, with a calm pond and trees in the background. An old car is parked at a distance under a cloudy sky.

The name became popular, however, after KATC-TV, a Lafayette broadcaster, began using it in the 1960s. The station’s general manager landed on the name after reading a typo on a piece of mail that added an “a” to the company’s name, Acadian Television Corporation. The spread of the term in south Louisiana coincided with the growing Cajun cultural revival that brought renewed pride in Cajun identity and national attention to the region. Although highly successful as a marketing tool, the “Acadiana” designation masks the cultural and demographic diversity of the area of which it is attached. For more on this diversity, visit our recent story about the intertwined histories of Cajuns and Louisiana CreolesOpens in new tab.

The Cajun Craze

By the end of the 1970s, Cajuns were heavily involved in the maintenance and preservation of their traditions and identity. This led to an increased acknowledgement of Cajuns by people outside of south Louisiana. During the 1980s and ‘90s, this recognition led to the commercialization of Cajun culture, especially by the food and film industries. This period saw a veritable “Cajun Craze” sweep the nation.

A group of people wearing various costumes, including a skeleton suit and exaggerated facial masks, pose outdoors. One person plays an accordion, while others stand around him, all appearing cheerful and engaged in the celebration.

The popularity of Paul Prudhomme, the first Cajun chef to achieve worldwide fame, and Louisiana fast-food chain, Popeyes, led to the addition of “Cajun” dishes to menus across the country. Foods like pizza, french fries, sushi, and other edible products labeled “Cajun” were overly spiced concoctions that would not be found on any actual Cajun dinner table. It did not take long for the film industry to join the Cajun exoticism bandwagon. Films such as Southern Comfort and The Big Easy were among those set in Louisiana, which highlighted its culture and scenery, but also played up Cajun stereotypes and often confused New Orleans with Acadiana.

The Cajun Diaspora

Since the 3,000 or so Acadians resettled in south Louisiana in the late 18th century, they have evolved into an ethnic group of their own with a distinctly Cajun identity. In the 20th century, familial migrations, changing industry, and storms have all led to the creation of a Cajun cultural diaspora. After the oil industry crash of 1981, many Cajuns left Louisiana in search of financial stability. Cajuns had previously settled in Texas to cultivate rice and work on railroads, but by the end of the 20th century, the Texas economy was booming again with oil money, and many relocated there. Cajuns also headed eastward. The 2010 Census revealed that there are over 100,000 self-identified Cajuns living in Mississippi, Alabama, and Florida.

Antique map titled A Map of the French Settlements in North America showing parts of the Great Lakes region, including Lake Superior and Lake Erie, with labeled territories and settlements. Decorative cartouche in the lower right corner.

Smaller pockets of Cajun culture have popped up in less predictable places as well. For example, University of Louisiana Lafayette scholar Mark DeWitt has extensively documented the Cajun music and dance scene in northern California, a result of family groups settling in the area while simultaneously holding on to Cajun cultural elements. In addition to events and festivals in California, there are long-standing annual Cajun music festivals in the northeast that boast of offerings of Louisiana music and food such as The Great Connecticut Cajun and Zydeco Music & Arts Festival and the Strawberry Park Cajun Zydeco Festival in Rhode Island. These festivals are known to draw regional fans, francophones, and Canadians who can drive a few hours to seek Acadian-descendant connections.

Further Reading

The authors of this article would like to acknowledge the following sources: 

  • Finding Cajun, directed by Nathan Rabalais
  • The Cajuns: Americanization of a People, by Shane Bernard
  • “Memory and Acadian Identity,” by W. Fitzhugh Brundage, in Where these Memories Grow: History, Memory, and Southern Identity
  • “‘Don’t call me a Cajun’: Race and Representation in Louisiana’s Acadiana Region,” by Alexandra Giancarlo, in Journal of Cultural Geography
  • “Cajunization of French Louisiana: Forging a Regional Identity,” by Cécyle Trépanier, in The Geographical Journal
  • “Creole Is, Creole Ain’t: Diachronic and Synchronic Attitudes toward Creole Identity in Southern Louisiana,” by Sylvie Dubois and Megan Melançon, in Language in Society

Related Stories

View More
First Draft

A Taste of Creole and Cajun Cuisine in 10 Stories

First Draft

“The Big Easy” and Hollywood Attempts at Louisiana Lingo

Related Virtual Exhibitions

View More
Virtual exhibitions

Cajun Document: Acadiana, 1973–74

Related Books

View More
FIRST DRAFT NEWSLETTER

New Orleans Stories,
Delivered to Your Inbox

LI 000486 1 header resize